濟(jì)南酒店布草:酒店布草為什么都選擇白色?
時(shí)間:2025-09-19 來(lái)源:http://heexsxv.cn/
在酒店業(yè)工作多年,相信你已經(jīng)對(duì)操作標(biāo)準(zhǔn)和相關(guān)流程了如指掌,可是對(duì)背后的原因你是否同樣”門(mén)兒清“呢:酒店毛巾、枕套為啥叫布草?布草為啥是純白色的?
Having worked in the hotel industry for many years, I believe you are already familiar with the operating standards and related processes, but do you also have a clear understanding of the reasons behind them: why are hotel towels and pillowcases called linens? Why are linens pure white?
俗話(huà)說(shuō):知其然,也應(yīng)該知其所以然,只有清楚了解了每項(xiàng)操作背后的設(shè)計(jì)邏輯,才能在實(shí)際工作中靈活運(yùn)用,優(yōu)化工作流程。本期課程中,我們整合了酒店物品中常見(jiàn)的6個(gè)問(wèn)題,希望對(duì)你有幫助。
As the saying goes, one should also understand the reasons behind each operation. Only by clearly understanding the design logic behind each operation can one flexibly apply and optimize the workflow in practical work. In this course, we have compiled 6 common questions about hotel items, hoping to be helpful to you.
Part.1酒店布草
Part 1 Hotel linens
布草是酒店賓館的專(zhuān)有名詞,但是奇怪的是布草上沒(méi)有草,為何又要叫布草呢?
Bu Cao is a proprietary term for hotels and guesthouses, but strangely, there is no grass on Bu Cao. Why is it called Bu Cao again?
布草是酒店客房部對(duì)客房放置的毛巾、臺(tái)布和床單、枕套等的統(tǒng)稱(chēng)。酒店布草泛指現(xiàn)代酒店里差不多一切跟“布”有關(guān)的東西,包含床上用品如被褥被套、棉胎被芯,床單床罩、枕套枕芯、床笠床裙、床尾墊、保護(hù)墊,以及毛巾類(lèi)制品如面巾、方巾、浴巾、地巾、浴袍等等,還包含臺(tái)布餐巾、椅套臺(tái)裙、浴簾等。
Linen is a general term used by the hotel room department to refer to towels, tablecloths, bed sheets, pillowcases, and other items placed in guest rooms. Hotel linens refer to almost everything related to "cloth" in modern hotels, including bedding such as bedding covers, cotton tire cores, bed sheets, pillowcases, bed skirts, bed end pads, protective pads, as well as towel products such as face towels, square towels, bath towels, floor towels, bathrobes, etc. It also includes tablecloths, napkins, chair covers, table skirts, shower curtains, etc.
1、布草的分類(lèi)
1. Classification of linens
1、客房布草床上用品。床單、床裙、床蓋、床護(hù)墊、被套、被芯、枕芯、枕套、抱枕、靠墊床尾墊/床尾巾、晚安巾、羽絨床品、床罩、毛毯、舒適墊、床笠;2、餐飲布草口布、臺(tái)布/桌布、椅套、西餐墊、托盤(pán)墊、桌裙、舞臺(tái)裙、擦杯布、杯墊;3、衛(wèi)浴布草方巾、面巾/毛巾、浴巾、地巾、浴衣/浴袍、浴簾、洗衣袋、吹風(fēng)機(jī)袋、包頭巾、桑拿服、沙灘巾4、會(huì)晤布草臺(tái)呢/臺(tái)套、臺(tái)裙5、窗簾內(nèi)紗簾、遮光簾、外窗簾
1. Room linen bedding. Bed sheets, bed skirts, bed covers, bed cushions, duvet covers, duvet cores, pillow cores, pillowcases, pillows, cushions, bed end pads/napkins, goodnight towels, down bedding, bedspreads, blankets, comfort pads, bedsheets; 2. Catering linens, tablecloths/tablecloths, chair covers, Western food mats, tray mats, table skirts, stage skirts, cup wiping cloths, coasters; 3. Bathroom linen square towel, face towel/towel, bath towel, floor towel, yukata/bathrobe, shower curtain, laundry bag, hair dryer bag, headscarf, sauna suit, beach towel 4. Meeting linen table cloth/table cover, table skirt 5. Curtain inner gauze curtain, shading curtain, outer curtain
2、酒店布草和家紡用品的區(qū)別
2. The difference between hotel linens and home textiles
酒店布草注重產(chǎn)品內(nèi)在品質(zhì)的控制,在品質(zhì)上,由于需要適應(yīng)頻繁的工業(yè)化洗滌,因此酒店布草更注重產(chǎn)品的內(nèi)在質(zhì)量指標(biāo),質(zhì)量偏差、斷裂強(qiáng)力、吸水性、耐洗色牢度和耐摩擦色牢度等是星級(jí)酒店使用與否的基本指標(biāo)之一。而家用紡織品則主要注重外觀花形和色調(diào)。
Hotel linens focus on controlling the intrinsic quality of products. In terms of quality, due to the need to adapt to frequent industrial washing, hotel linens pay more attention to the intrinsic quality indicators of products. Quality deviation, breaking strength, water absorption, wash fastness, and friction fastness are one of the basic indicators for whether star rated hotels use them or not. Home textiles, on the other hand, mainly focus on the appearance, flower shape, and color tone.
酒店布草呈現(xiàn)以下特點(diǎn):
Hotel linens exhibit the following characteristics:
?、倜眍?lèi)產(chǎn)品平方克重相對(duì)較高,更有質(zhì)感,蓬松度和吸水性能更出眾。②顏色以素色為主,色調(diào)較家紡更單一,追求簡(jiǎn)約大氣。③面料類(lèi)產(chǎn)品紗支高,密度大,制作更精細(xì)、柔軟度更出眾,接觸皮膚的舒適度更好。④被芯枕頭類(lèi)的填充物品質(zhì)要求高,注重回彈性、環(huán)保性及粉塵的控制,保證睡眠無(wú)污染。⑤染色工序?yàn)榉蠂?guó)家旅游飯店協(xié)會(huì)嚴(yán)格的環(huán)保指標(biāo)檢測(cè),用料更為考究,更注重染料的環(huán)保性,以保證與皮膚接觸產(chǎn)品的無(wú)污染性。
?、?Towel products have a relatively high square weight, better texture, and outstanding fluffiness and water absorption performance. ② The color is mainly plain, with a more monotonous tone than home textiles, pursuing simplicity and grandeur. ③ Fabric products have high yarn count, high density, finer production, superior softness, and better comfort when in contact with the skin. ④ The filling materials for core pillows require high quality, emphasizing resilience, environmental friendliness, and dust control to ensure pollution-free sleep. ⑤ The dyeing process complies with the strict environmental protection indicators of the National Tourism Hotel Association, and the materials used are more refined, paying more attention to the environmental friendliness of the dyes to ensure the pollution-free nature of products in contact with the skin.
3、酒店布草為什么大部分是白色的?
3. Why are most hotel linens white?
另外,大家有沒(méi)有發(fā)現(xiàn)。到酒店賓館住宿,無(wú)論是高檔還是低檔,我們發(fā)現(xiàn)所有賓館酒店都是采用白色的床單和被褥和毛浴巾,這個(gè)是為什么呢?
Also, have you noticed. When staying in hotels and guesthouses, whether high-end or low-end, we found that all hotels and guesthouses use white bed sheets, bedding, and woolen bath towels. Why is this?
?、俑蓛粽麧嵸e館酒店的床上用品是很多人在使用的,采用白色可以讓大家感覺(jué)干凈整潔,也不容易隱藏污垢。讓入住的人不用擔(dān)心衛(wèi)生問(wèn)題,有什么污垢可以一眼看出來(lái)。
?、?Clean and tidy hotel bedding is commonly used by many people. Using white can make everyone feel clean and tidy, and it is not easy to hide dirt. Allowing guests to not worry about hygiene issues, any dirt can be seen at a glance.
?、诒苊舛鄻有?/p>
② Avoid diversity
每個(gè)人都有不同的喜好,假如不采用同樣的床單顏色,大家入住的時(shí)候就會(huì)挑剔,喜歡什么顏色不喜歡什么顏色之類(lèi)的。全部用一個(gè)顏色就省去了入住者個(gè)性化篩選過(guò)程,避免客源流失。
Everyone has different preferences, and if the same bed sheet color is not used, people will be picky when checking in, such as what color they like and what color they don't like. Using only one color eliminates the need for personalized screening of guests and avoids customer loss.
?、廴菀浊逑丛谇逑吹臅r(shí)候會(huì)采用漂白粉,不管什么污漬,一漂白就干干凈凈的了。所以我們發(fā)現(xiàn),所有的床單被褥上沒(méi)有任何一丁點(diǎn)污漬,那全都是漂白的功勞,假如只用洗衣粉的話(huà),不可能達(dá)到這個(gè)效果。
?、?Easy to clean. When cleaning, bleach powder is used, and no matter what stains are, they will be clean as soon as they are bleached. So we found that there were no stains on all the bed sheets and bedding, all thanks to bleaching. If only laundry detergent was used, it would not be possible to achieve this effect.
?、芤r托作用大多賓館和酒店都有地毯,地毯是其它顏色。但是地毯一般不會(huì)太干凈,用白色不僅可以襯托出到處都是干凈的,還可以轉(zhuǎn)移入住者的注意力,因?yàn)榇蠹叶枷矚g看干凈的東西。 在商業(yè)設(shè)計(jì)中,白色具有高級(jí),科技的意象,通常需和其他色彩搭配使用,純白色會(huì)給別人寒冷,嚴(yán)峻的感覺(jué),所以在使用白色時(shí),都會(huì)有一些其它色彩,如象牙白、米白、乳白,蘋(píng)果白,在生活用品,服飾用色上,白色是永遠(yuǎn)流行的主色,可以和任何顏色作搭配。
④ Most hotels and inns have carpets that serve as a backdrop, and the carpets come in other colors. But carpets are usually not very clean. Using white can not only highlight the cleanliness everywhere, but also distract the attention of the occupants, as everyone likes to see clean things. In commercial design, white has a sophisticated and technological image, and is usually used in combination with other colors. Pure white can give others a cold and severe feeling, so when using white, there will be some other colors, such as ivory white, beige, milky white, apple white. In daily necessities and clothing, white is always the popular main color and can be paired with any color.
Part.2酒店拖鞋
Part 2 Hotel slippers
酒店必備用品——拖鞋,是客人入住后使用頻率高的用品之一。根據(jù)相關(guān)平臺(tái)的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),酒店拖鞋的使用率超過(guò)90%。
Hotel essential items - slippers, are one of the frequently used items by guests after check-in. According to data from relevant platforms, the usage rate of hotel slippers exceeds 90%.
牙具牙膏可以自己帶,洗發(fā)露、沐浴露也有小瓶旅行裝可以自己攜帶,但很少有客人喜歡自己帶著拖鞋:易臟、擠占空間且不易打包整理。因此一雙輕便、舒適、干凈的酒店拖鞋,就很受客人的青睞。不少酒店也把拖鞋作為自己服務(wù)品質(zhì)的象征,采用上好的材質(zhì),印上自己的品牌logo,在帶給客人舒適體驗(yàn)的同時(shí),無(wú)形中提升了自己酒店的品牌印象。
Toothpaste can be brought by oneself, and shampoo and shower gel can also be carried in small travel bags. However, few customers like to bring their own slippers: they are easy to get dirty, take up space, and are not easy to pack and organize. Therefore, a pair of lightweight, comfortable, and clean hotel slippers is very popular among guests. Many hotels also regard slippers as a symbol of their service quality, using high-quality materials and printing their brand logo. While providing guests with a comfortable experience, it invisibly enhances the brand impression of their hotel.
作為酒店人,關(guān)于酒店拖鞋,你了解多少?讓我們來(lái)認(rèn)識(shí)一下拖鞋的組成:鞋底、蓋面、包頭、包邊。以一次性拖鞋為例,一般包頭和蓋面的材質(zhì)差不多,包邊會(huì)選用無(wú)紡布和塑料邊條等,鞋底則是EVA材質(zhì)用的比較多。
As a hotel staff, how much do you know about hotel slippers? Let's get to know the composition of slippers: sole, cover, toe, and edge. Taking disposable slippers as an example, the material of the head and cover is generally similar, and non-woven fabric and plastic edge strips are used for the edging. EVA material is more commonly used for the sole.
1、包頭和蓋面
1. Baotou and Cover
組成包頭和蓋面的材質(zhì)一般有無(wú)紡布、拉毛布、真美布、毛巾布、金絲絨、珊瑚絨、割絨、天鵝絨、華夫格等材料。只要是布料,一般都可用作拖鞋的包頭、蓋面。
The materials that make up the head and cover generally include non-woven fabric, woolen fabric, genuine cloth, towel cloth, gold velvet, coral velvet, cut velvet, velvet, waffle, and other materials. As long as it is fabric, it can generally be used as a cover for slippers.
一般來(lái)說(shuō),小賓館、旅館多使用一次性無(wú)紡布拖鞋;中端酒店使用天鵝絨、拉毛絨、短毛絨的拖鞋比較多;而酒店就比較青睞毛巾布類(lèi)(毛圈,割絨,華夫格)和棉/麻/沙丁布類(lèi)的拖鞋。
Generally speaking, small hotels and inns often use disposable non-woven slippers; Mid end hotels often use velvet, plush, and short plush slippers; Hotels tend to favor slippers made of towel cloth (looped, cut velvet, waffle) and cotton/linen/satin cloth.
2、鞋底
2. Sole of shoes
現(xiàn)在絕大部分酒店用的鞋底還是以EVA為主,其他的材質(zhì)還有TPR底、PVC底、XPE底、布底、點(diǎn)塑布底等,鞋底厚度通常在4——7毫米,鞋底越厚價(jià)格越貴。EVA底:一種由乙烯(E)和乙酸乙烯(VA)共聚而制得的新型環(huán)保塑料發(fā)泡材料,主要分為亞麻和原麻等。
Nowadays, the majority of hotel shoe soles are still mainly made of EVA, while other materials include TPR soles, PVC soles, XPE soles, fabric soles, and dot plastic fabric soles. The thickness of the shoe sole is usually 4-7 millimeters, and the thicker the sole, the more expensive it is. EVA base: a new environmentally friendly plastic foam material made by copolymerization of ethylene (E) and vinyl acetate (VA), mainly divided into flax and raw hemp.
EVA底的優(yōu)點(diǎn)是比較結(jié)實(shí),穿起來(lái)輕便易清洗,而且價(jià)格相對(duì)便宜。EVA底可以分為不同的厚度,一般經(jīng)濟(jì)型的酒店鞋底會(huì)用的比較薄,在3mm到5mm左右;重視賓客體驗(yàn)的酒店的鞋底厚度都在6mm以上,很多都是8mm或者9mm;還有一些酒店會(huì)在腳底再加海綿,以增加腳底的柔軟度,提升防滑性能。
The advantage of EVA bottom is that it is relatively sturdy, lightweight and easy to clean, and relatively inexpensive. EVA soles can be divided into different thicknesses, and generally economical hotel soles will use relatively thin soles, ranging from 3mm to 5mm; Hotels that value guest experience have shoe soles with a thickness of at least 6mm, many of which are 8mm or 9mm. Some hotels also add sponge to the soles of the feet to increase softness and improve slip resistance.
缺點(diǎn):易吸水,不易腐蝕,不利環(huán)保,易臟。
Disadvantages: Easy to absorb water, not easy to corrode, not environmentally friendly, easy to get dirty.
TPR底:TPR是熱塑性橡膠材料,工藝分為軟底、硬底、側(cè)縫底,橡膠底,牛筋底,吹塑底,黏膠底等。TPR材質(zhì)的優(yōu)點(diǎn)是柔軟、防水。
TPR Bottom: TPR is a thermoplastic rubber material, with processes including soft bottom, hard bottom, side seam bottom, rubber bottom, cow tendon bottom, blow molded bottom, adhesive bottom, etc. The advantages of TPR material are softness and waterproofness.
缺點(diǎn):材質(zhì)重、磨耗差(不耐磨),柔軟度較差,彎曲性差(不耐折)、吸震能力差。
Disadvantages: Heavy material, poor wear resistance (not wear-resistant), poor softness, poor bending resistance (not durable), poor shock absorption ability.
PVC底:一種堅(jiān)硬而脆的材料,抗沖擊強(qiáng)度較低。優(yōu)點(diǎn)是強(qiáng)度高、價(jià)格便宜。
PVC sole: a hard and brittle material with low impact strength. The advantages are high strength and low price.
缺點(diǎn):材質(zhì)重、磨耗差(不耐磨)、防滑性能差、易折斷、透氣性差,吸震能力差。
Disadvantages: Heavy material, poor wear resistance (not wear-resistant), poor anti slip performance, easy to break, poor breathability, and poor shock absorption ability.
XPE底:一種化學(xué)交聯(lián)聚乙烯發(fā)泡材料,相較于其他材料環(huán)保性好、無(wú)毒、無(wú)異味、彈性好,常用作寶寶爬行墊、汽車(chē)腳墊等。
XPE Bottom: A chemically cross-linked polyethylene foam material that is environmentally friendly, non-toxic, odorless, and has good elasticity compared to other materials. It is commonly used as a baby crawling pad, car floor mat, etc.
布底:酒店拖鞋的鞋底有采用布底的,如帆布、拖把絨布、麂皮絨等。這種鞋底適用于木地板,穿起來(lái)柔軟舒適,也比較好清洗。
Cloth sole: The soles of hotel slippers are made of cloth, such as canvas, mop velvet, suede, etc. This type of sole is suitable for wooden floors, soft and comfortable to wear, and also easy to clean.
缺點(diǎn):大的缺點(diǎn)就是不防水,防滑性能差。
Disadvantage: The major drawback is that it is not waterproof and has poor anti slip performance.
點(diǎn)塑布底:點(diǎn)塑布在國(guó)內(nèi)還不是很普及,因?yàn)楹芏嗳擞X(jué)得不方便,不防水。但是這種鞋底的防滑性很好,柔軟輕便,靜音效果好,常用在很多酒店以及醫(yī)院里。
Dot plastic fabric bottom: Dot plastic fabric is not yet very popular in China because many people find it inconvenient and not waterproof. However, this type of sole has good anti slip properties, is soft and lightweight, and has good noise reduction effect. It is commonly used in many hotels and hospitals.
缺點(diǎn):不環(huán)保、不防水。
Disadvantages: Not environmentally friendly, not waterproof.
3、包邊
3. Edge wrapping
包邊有一把包、兩把上、三把上,一把包看不到鞋底邊,兩把與三把看得到鞋底邊包邊的材質(zhì)。無(wú)紡布較便宜(受疫情影響,無(wú)紡布目前市場(chǎng)價(jià)格較高),別的布用于較高價(jià)拖鞋。、
There are one bag, two bags on top, and three bags on top. One bag cannot see the bottom edge of the shoe, while two and three bags can see the material of the bottom edge of the shoe. Non woven fabrics are relatively cheap (due to the impact of the epidemic, non-woven fabrics are currently priced higher in the market), while other fabrics are used for higher priced slippers. 、
本文由 濟(jì)南酒店布草 友情奉獻(xiàn).更多有關(guān)的知識(shí)請(qǐng)點(diǎn)擊 http://heexsxv.cn/ 真誠(chéng)的態(tài)度.為您提供為全面的服務(wù).更多有關(guān)的知識(shí)我們將會(huì)陸續(xù)向大家奉獻(xiàn).敬請(qǐng)期待.
This article is a friendly contribution from Jinan Hotel Linen For more related knowledge, please click http://heexsxv.cn/ Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.
資訊推薦Information
聯(lián)系我們Information